Part A
Common law and equity普通法與衡平法
Statute law成文法
Criminal law and civil law刑法與民法
Appeal上訴
Majistrate court治安法院
County court郡法院
Crown court刑事法院
High court高等法院
Court of appeal上訴法院
House of lord上議院
Indictable offence可起訴的犯罪
Summary offence簡(jiǎn)易程序罪行
Queen’s bench division王座法庭
Chancery division大法官法庭
Family division家事法庭
Small claim track小額索賠軌道
Fast claim track快速索賠軌道
Multi track多重索賠軌道
arbitration仲裁
Human right人權(quán)法
precedent先例
Binding precedent=stare decisis先例約束
Ratio decidendi判決理由
Obiter dicta附告意見(jiàn)
Legislation=statute law法律、成文法
parliament議會(huì)
Delegated legislation授權(quán)立法
Orders in council委員會(huì)命令
Statutory instrument制定法文件
Bye-laws地方法規(guī)
Statutory interpretation制定法解釋
The literal rule字面解釋規(guī)則
The golden rule黃金規(guī)則
The mischief rule按目的解釋規(guī)則
Part B
contract合同
Offer要約
Acceptance承諾
consideration對(duì)價(jià)
intention意圖
capacity合同能力
Invitation to treat要約邀請(qǐng)
Termination of offers要約的終止
Counter-offer反要約
Revocation of an offer撤銷要約
Unilateral contract單邊合同
Collateral contract附屬合同(附屬擔(dān)保品合同)
Executed consideration已履行的對(duì)價(jià)
Executory consideration待履行的對(duì)價(jià)
Past consideration過(guò)去的對(duì)價(jià)
Consideration must be sufficient but may not be adequate對(duì)價(jià)必須充分(有價(jià)值),但不必充足
Performance of exsiting duties履行既存義務(wù)
Promissory estoppel允諾禁反言原則
Domestic agreement家庭協(xié)議
Commercial agreement商業(yè)協(xié)議
Privity of contract合同的相對(duì)性
Contract terms合同條款
Express terms明示條款
Implied terms暗示條款
Conditions條件條款
Warranties保證條款
Innominate term中間條款
Exclusion clause免責(zé)條款
Has the exclusion clause been incorporated into the contract免責(zé)條款已并入合同了嗎
Signature(當(dāng)事人在合同上)簽字
Notice(提醒對(duì)方)注意(免責(zé)條款)
Consistent dealing系列交易
Any uncertainty or ambiguity in the exclusion clause must be interpreted against the person seeking to rely on it如果免責(zé)條款存在任何含糊不清之處,法院將作出不利于提出免責(zé)條款當(dāng)事人的解釋Follow us on wechat關(guān)注公眾號(hào)-ACCA考友論壇
Discharge of contract解除合同
Breach of contract合同違約
Repudiatory breach能夠斷絕合同關(guān)系的違約
Anticipatory breach預(yù)期違約
Remedies for breach of contract違約行為的補(bǔ)救
Damages損害賠償
Remoteness of damages間接損失陪償
Measure of damages直接損失陪償
Liquidated damages實(shí)際損失
penalties懲罰
Specific performance特定履行
injunction禁令
rescission廢除、取消
Tort侵權(quán)
The tort of negligence過(guò)失侵權(quán)
Duty of care審慎義務(wù)
Contributory negligence共同侵權(quán)
Volentiacceptence non fit injuria=voluntary acceptance of risks自愿接受風(fēng)險(xiǎn)
Part C
indemnify補(bǔ)償
Dismissal解雇
redundancy冗員
Notice通知
Wrongful dismissal非法解雇
Unfair dismissal不公平解雇
Constructive dismissal推定解雇
Re-instatement復(fù)職
Re-engagement再就業(yè)
compensation補(bǔ)償
Part D
Agency代理
Ractification追認(rèn)
Agency by estoppel不容否認(rèn)代理
Actual authority實(shí)際授權(quán)
Apparent/ostensible推定代理
Warrant of authority代理權(quán)保證
Partnership合伙
Severally and jointly liable個(gè)別及連帶責(zé)任
Limited partnership有限合伙企業(yè)
LLP(limited liability partnership)有限責(zé)任合伙企業(yè)
Legal identity法律身份
Legal personality法律人格
Limited liability有限責(zé)任
Unlimited company無(wú)限責(zé)任公司
Limited company有限責(zé)任公司
Limited by share依股票成立有限公司
Limited by guarantee依保證成立有限公司
Private companies私人公司
Public limited companies公眾有限責(zé)任公司
Registration登記
Certificate of registration登記的資格證書(shū)
Trading certificate交易證書(shū)
Lifting the veil of incorporation揭開(kāi)公司面紗
Quoted/listed company上市公司
Parent company母公司
Subsidiary company子公司
Promoter發(fā)起人
Registrar of company公司登記機(jī)關(guān)
Memorandum of association公司的基本章程
Articles of association公司的附屬章程
Statement of compliance法定聲明
Constitution of company公司憲章
Company“off the shelf”現(xiàn)成的公司(殼公司)
Bona fide真實(shí)的,有誠(chéng)意的
Ultra vire超越權(quán)限
Passing-off action假冒、冒名
Capital資本
Part E
Share capital股本
Nominal value名義價(jià)值
Ordinary share普通股
Preference share優(yōu)先股
Redeemable share可贖回股
Authorised share capital法定資本
Called-up capital催繳股本
Paid-up capital實(shí)繳股本
Class rights are rights attached to particular types of shares集體權(quán)利是依附于特定類型的股份的權(quán)利
minority少數(shù)股東
Variation of class rights集體權(quán)利的變更
Follow us on wechat關(guān)注公眾號(hào)-ACCA考友論壇
Allotment of shares股份分配
Issue of shares股份發(fā)行
Pre-emption right優(yōu)先認(rèn)購(gòu)權(quán)
Bonus issue發(fā)行紅股/股票股利
Rights issue認(rèn)股權(quán)發(fā)行/配股
Loan capital借貸資本
Debentures債券
Charges抵押
Fixed charge固定抵押
Floating charge浮動(dòng)抵押
Crystallization of a floating charge浮動(dòng)抵押的明確化
Capital maintenance資本保全
Solvency償付能力
Issue shares at a premium溢價(jià)發(fā)行股票
Issue shares at a discount折價(jià)發(fā)行股票
Underwriting fees承銷費(fèi)用
Stringent嚴(yán)格的
Distribute dividend派發(fā)股息
Accumulated realized profit累計(jì)已變現(xiàn)利潤(rùn)
Accumulated realized profit累計(jì)已變現(xiàn)損失
Undistributable reserves不可分配準(zhǔn)備
Part F
Director董事
Board of director董事會(huì)
Shadow director影子董事
Executive director執(zhí)行董事
Non-executive director非執(zhí)行董事
Managing director常務(wù)董事
Board of directors董事會(huì)
Remuneration of directors董事的薪酬
Vacation of office(董事的)離職
Disqualification of director取消董事資格
Fiduciary duty受托責(zé)任
Conflict of interest利益沖突
Fraudulent trading欺詐性交易
Wrongful trading不法交易
Eligibility as auditor審計(jì)人員的任職資格
Annual general meeting年度全體會(huì)議
Extraordinary general meeting臨時(shí)全體會(huì)議
resolution決議
Ordinary resolution普通決議
Special resolution特別決議
Written resolution書(shū)面決議
Notice通知
Special notice特別通知
The chairman會(huì)議主席
Quorum法定人數(shù)
vote表決
proxies表決代理人
Minutes會(huì)議記錄
Part G
insolvency破產(chǎn)
liquidation清算
Winding up清算
A member’s voluntary winding up股東的自愿清算
Creditors’voluntary winding up債權(quán)人的自愿清算
Compulsory liquidation強(qiáng)制清算
liquidator清算人
administration財(cái)產(chǎn)管理
Part H
Corporate governance公司治理
stakeholder利益相關(guān)人
Financial statement財(cái)務(wù)報(bào)表
Voluntary codes of corporate governance公司治理的自愿守則
Follow us on wechat關(guān)注公眾號(hào)-ACCA考友論壇
Unitary board of director單一董事會(huì)
Supervisory board監(jiān)事會(huì)
Transparency透明性
Insider dealing內(nèi)幕交易
Insider information內(nèi)幕信息
Money laundering洗錢(qián)
Fraudulent trading欺詐性交易
Wrongful trading不法交易
點(diǎn)擊在線咨詢澤稷老師,ACCA中文寶典免費(fèi)領(lǐng),更有機(jī)會(huì)獲得海量免費(fèi)ACCA學(xué)習(xí)資料。